Baidu
map

中医常用词汇01

2010-07-03 MedSci原创 MedSci原创

说明: 如果需要查找更多中医词汇,可以看生物医药大词典:http://www.biodic.cn 其中有专门的中医词库,非常全面。这里举一些常用的例子。 气化不利 dysfunction of qi in transformation 畏寒喜热 aversion to cold and preference for heat 气分热盛 excessive heat at qi phase 气郁

说明:

如果需要查找更多中医词汇,可以看生物医药大词典:http://www.biodic.cn 其中有专门的中医词库,非常全面。这里举一些常用的例子。

气化不利 dysfunction of qi in transformation

畏寒喜热 aversion to cold and preference for heat

气分热盛 excessive heat at qi phase

气郁化热 stagnation of qi transforming into heat

温养脏腑 warming and nourishing the viscera

瘀血阻络 blood stasis obstructing the collaterals

清肺润燥 clearing the lung and moistening dryness

破瘀通经 breaking blood stasis to promote menstruation

内伤头疼 headache due to internal injury

祛瘀 eliminating stasis, expelling stasis

逆传心包 reverse transmission into the pericardium

气不摄血 failure of qi to check the blood

宁心安神 calming the heart and tranquilizing the mind

血液循行 circulation of the blood

惊悸不安 palpitation due to fright

气的运动形式 the moving styles of qi

血液生成不足 insufficient production of the blood

平肝止血 soothing the liver to stop bleeding

血液亏虚 deficiency of the blood

离经之血 abnormal flow of the blood

津液的形状、功能与分布 form, function, and distribution of the body fluid

气血生化之源 source for the production and transformation of qi and blood

脉细无力 thin and weak pulse

肌肤干燥 dry skin

肌肤甲错 squamous and dry skin

血脉调和流畅 smooth and normal flow of the blood

脏腑火热炽盛 exuberant fire and heat in the viscera

机体正常水液 normal fluid inside the body

热迫血分 heat invading the blood phase

气滞津停 retention of fluid due to stagnation of qi

寒凝气滞 stagnation of cold and qi

身倦乏力 lassitude

气滞血瘀 qi stagnation and blood stasis

伤津脱液 consumption and loss of the body fluid

津液的营养和滋润作用 the nourishing and moistening functions of the body fluid

津液的生成、输布和排泄 production, distribution, and excretion of the body fluid

腹痛拒按 unpalpable abdominal pain

脾的“散精”功能 the function of the spleen to “dissipate essence”

津液不足 insufficiency of the body fluid

水液停聚 retention of water

奇经八脉 eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians

胃的“游溢精气” the function of the stomach to “distribute essence”

津液生化匮乏 scanty production of the body fluid

津液的代谢平衡 the metabolic balance of the body fluid

热盛耗伤津液 consumption of the body fluid due to excessive heat

风为百病之长 wind is the leading factor in causing various diseases

水液代谢障碍 disturbance of water metabolism

气随津脱 exhaustion of qi due to loss of body fluid

水湿困脾 dampness encumbering the spleen

濡养肌肤 moistening and nourishing the skin

湿邪内盛 exuberance of interior dampness

经脉之海 sea of meridians

脾虚水肿 edema due to spleen deficiency

滋养脏腑 moistening and nourishing the viscera

运行全身气血 transporting qi and blood in the whole body

十二经别 twelve branches of meridians

联络脏腑肢节 connecting with viscera, limbs and joints

经别 divergent meridians

循行路线 running route

经气 meridian qi

十二正经 twelve regular meridians

十二皮部 twelve skin areas, twelve skin regions/divisions

经隧阻滞 blockage of meridians

十二经筋 twelve meridian tendons

经穴 meridian acupoints, Jing-River acupoint

饮食劳倦 improper diet and overstrain

经络辨证 syndrome differentiation according to meridians

风寒感冒 common cold due to wind-cold

经络感传 meridian conduction, channel transmission

湿热泄泻diarrhea due to damp-heat

经络现象 meridian phenomena

内生五邪 five endogenous pathogenic factors

经络阻滞 blockage of meridians

风邪外袭 pathogenic wind attacking the superficies

舒筋活络 relaxing tendons and activating collaterals

游走性关节疼痛 migratory arthralgias

刺血疗法 blood-pricking therapy

阳气衰退 decline of yang-qi

外感六淫 attacked by six climate pathogenic factors

六淫 six climatic evils

感受寒邪 attacked by pathogenic cold

经闭发肿 amenorrhea with edema

虚实夹杂 deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia

邪正盛衰 predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi

寒性凝滞 cold tending to stagnate by nature

病症的虚实变化 asthenia and sthenia changes of disease

腠理闭塞 blockage of muscular interstices

机体的抗病能力 body resistance

经脉拘急收引 contraction of tendons

五心烦热 feverish sensation over the five centers

湿邪困脾 pathogenic dampness encumbering the spleen

五心 five centers (palms, soles and chest)

疾病的发生、发展与变化 occurrence, development and changes of disease

生津安神 promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind

体质强弱 conditions of constitution

蓄血发黄 jaundice due to blood accumulation

气血功能紊乱 dysfunction of qi and blood

脾阳不振 inactivation of spleen yang

阴阳偏盛大 relative predominance of yin and yang

阴虚生内热 yin deficiency generating interior heat

五志过极 extreme changes of emotions

热极生风 extreme heat producing wind

精气夺则虚 depletion of essence causing deficiency

七情内伤 internal injury due to emotional disorder

阴阳互损 mutual consumption of yin and yang

饮食不节 improper diet

真热假寒 true heat and false cold

暴饮暴食 craputence

气机郁滞不畅 stagnation of qi activity

神昏谵语 coma and delirium

津液代谢失常 disorder of fluid metabolism

四诊合参 combined use of the four diagnostic methods

寒热往来 alternate attacks of chill and fever

精神活动 mental activities

津伤化燥 consumption of fluid transforming into dryness

面部表情 facial expressions

风火胁痛 hypochondriac pain due to wind-fire

精充气足 sufficient essence and abundant qi

口眼歪斜 wry mouth with distorted eyes, facial distortion

预后良好 favorable prognosis

湿浊内生 endogenous turbid dampness

表情淡漠 apathetic facial expressions

虚火上炎 flaming of asthenia-fire

精神不振 dispiritedness

邪气内陷 internal invasion of pathogenic factors

神志不清 unconsciousness

大肠热结 retention of heat in the large intestine

轻宣润燥 dispersing lung qi and moistening dryness

心脉瘀阻 blood stasis in the heart vessels

四肢抽搐 convulsion of the limbs

镜面舌 mirror-like tongue

脏腑辨证 syndrome differentiation of viscera

饥不欲食 hunger without desire for food

病位与病性 location and nature of disease

脉有胃气 pulse with stomach qi

表里同病 disease involving both the exterior and interior

清里泄热 clearing away heat in the interior

风热眩晕 vertigo due to wind-heat

寒证化热 cold syndrome transforming into heat syndrome

寒热错杂 simultaneous occurrence of cold and heat

舌淡苔白而润滑 light-colored tongue with white and slippery coating

表邪入里 invasion of the exterior pathogenic factors into the interior

祛风解痉 expelling wind to relieve convulsion

外感胃脘痛 stomachache due to exogenous pathogenic factors

恶寒与恶热 aversion to cold and aversion to heat

潮热盗汗 tidal fever and night sweating

口干唇裂 dry mouth with cracked lips

高热谵妄 high fever with delirium

脉数无力 rapid and weak pulse

和血止痛 regulating blood to alleviate pain

寒邪郁而化热 stagnation of pathogenic cold changing into heat

寒因寒用 treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature

未病先防 preventing measures taken before the occurrence of disease

热因热用 treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature

补气健脾 invigorating qi and strengthening the spleen

塞因塞用 treating obstructive syndrome with tonifying therapy

补血养心 enriching blood to nourish the heart

发汗解表 relieving exterior syndrome by diaphoresis

水气凌心 water attacking the heart

风热乳蛾 tonsillitis due to wind-heat

心悸多梦 palpitation and dreaminess

痰饮咳嗽 cough due to fluid retention

血为气母 the blood serving as the mother of qi

实热蕴结 accumulation of sthenia-heat

调摄精神 regulating mental states

舒肝和胃 soothing the liver and harmonizing the stomach

血脉流畅 smooth circulation of blood

清热泻火 clearing away heat and reducing fire

关节通利 smooth movement of joints

疏风泄热 dispelling wind and reducing heat

气机调畅 free activity of qi

行气消瘀 activating qi to resolve stagnation

益寿延年 promoting longevity

养血润肠 nourishing the blood and moistening the intestine

治病求本 treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease

因时、因地、因人制宜 applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality

急则治其标 relieving the secondary symptoms first in treating acute disease

缓则治其本 relieving the primary symptoms in treating chronic disease

通腑泄热 purging fu-organs to eliminate heat

燥湿化痰 drying dampness and resolving phlegm

标本兼治 treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms

正虚邪实 asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors

痰湿壅肺 accumulation of phlegm-dampness in the lung

血枯经闭 amenorrhea due to blood exhaustion

祛虫消积 removing parasites to eliminate accumulation

版权声明:
本网站所有内容来源注明为“梅斯医学”或“MedSci原创”的文字、图片和音视频资料,版权均属于梅斯医学所有。非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明来源为“梅斯医学”。其它来源的文章系转载文章,或“梅斯号”自媒体发布的文章,仅系出于传递更多信息之目的,本站仅负责审核内容合规,其内容不代表本站立场,本站不负责内容的准确性和版权。如果存在侵权、或不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。
在此留言
评论区 (0)
#插入话题

相关资讯

中医药论文写作存在的问题

 中医药论文系指中医药学术论文,有广义狭义之分,作为一篇真正高质量的中医药论文,最根本的一条应该是植根于中华传统文化这一土壤上的,这不仅仅是其特色而且也正是其生命力之所在。目前之所以出现中医药论文八股化这一严峻局面,最主要的原因在于其脱离中华传统文化,片面追求中医药论文与国际接轨,反映于中医药论文创作上则是写作风格等方面沿袭西医学论文的套路。在此背景下产生的中医药论文存在不少问题,主要体现在以下几

MedSci参加第四届全球慢病毒载体会议暨首届国际基因及细胞治疗大会

“第四届全球慢病毒载体会议-首届国际基因及细胞治疗大会”在上海中医药大学召开。此次会议由欧盟科学技术促进委员会(EASCO)主办,上海比昂生物医药科技有限公司承办,上海市浦东新区科学技术委员会、上海市浦东新区科学技术协会、上海中医药大学、法国国家卫生研究院和生物谷协办。主要讨论了病毒载体的应用现状以及国际基因及细胞治疗的研究进展与发展趋势。 此次会议嘉宾有中国科学院院士、生物化学家刘新垣院士;法

基金申请指南与技巧谈

我们MedSci的相关人员曾经参与国内的863攀登计划项目,973的干细胞专项,自然科学基金自然不用说了,主写的就不少。973是主写之一,863是参与项目,子项目吧。同时,也成功申请美国NIH诸多基金的支持。另外,我们曾经与973项目的多个核心评委沟通过。我们团队成员有是江苏省无锡市海外高科技引进人才。 相对来说,还是比

中医类(含针灸)SCI论文投稿的心得及指南(MedSci.cn)

本文是m.sandwebs.com 原创文章,供大家参考。 中医是我们国家的瑰宝,也确实有很多有价值的东西,但是中医一直没有得到西方的承认,甚至在国内,很多人也不承认中医,原因之一在于,中医很少有象样的国际性论文出现。国际性权威杂志上的论文,是使中国走向世界的敲门砖!因此,有必要使中医的成果国际化,这是我们共同努力的方向和目标。 实际上,中医的文章(包括针灸类),并不代表就不能发表SCI杂志了。

论文撰写的主要内容与写作技巧

(一)题目  医学论文担负着传播医学信息、进行学术交流、指导临床实践的重任,论文的题目是信息的集中点,更要求论文命题能准确反映文章内容,提供有价值的信息,因此,论文题目要求具体、简洁、鲜明、确切而有特异性和可检索性。  1、论文题目要有具体性。题目不具体是初学者撰写医学论文时常见的缺点,例如“矽肺的预防”,“乙型肝炎的流行病学调查”等等。  2、论文题目要有简洁性。题目应简短、精练,

MedSci成功在天津主办SCI论文写作讲座

2009年10月22日-24日,由天津微生物学会、天津医科大学、天津中医药大学、天津科技大学联合主办的“生物医药科技论文高阶写作研讨班”成功举办,MedSci李欣梅博士、教授作为主要演讲嘉宾之一,详细而深入地介绍中国人在SCI论文写作过程中一些常见的问题,以及解决方案。 目前,我国生物、医药卫生领域蓬勃发展,新成果、新技术不断涌现。科技论文作为成

Baidu
map
Baidu
map
Baidu
map